榮耀華人浸信會 GLORY CHINESE BAPTIST CHURCH

A Chinese Baptist Church in North Richland Hills (Dallas-Fort Worth Metroplex) of Texas, U.S.A.

  • 2018 VBS

    2018 VBS of Glory CBC
    Aug 6~10, Mon ~ Fri, 2-6 pm
    K~6th Grader

  • Videos of Musical

    Videos of Musical performed by church choir
    Click LISTEN Page
    請點擊 "聆聽" 頁面觀賞音樂劇視頻

我們的信仰_Our Faith

我們相信:We Believe:

聖經共六十六卷都是上帝默示的話,全無謬誤,是永恆的真理,是基督徒信仰生活之準據。
that the Holy Bible in its entirety, all sixty-six books, is the inspired Word of God, infallible, inerrant, timeless Truth, and the basis of Christian faith and living;
上帝是聖父、聖子和聖靈三位一體,同尊同榮,是創造宇宙萬物之主宰。
that God is the Holy Trinity, the Father, the Son and the Holy Spirit, equal in glory and dignity, the Creator and Master of the universe;
聖子耶穌基督是世人的救主,因聖靈感孕由童貞女馬利亞所生,有完全的神人二性,為世人贖罪,被釘死在十字架上,死後第三日復活,升天,將來必再降臨審判世界。
that Jesus Christ is the Son in the Holy Trinity, the Savior of mankind, and full God and full man; that He was conceived of the Holy Spirit and born of virgin Mary, bore the sin of the world, was crucified and died on the cross, was raised up from the dead in three days, ascended to heaven, and will return to judge the world;
聖靈保惠師內住信徒心中,啟示、教化、引導、安慰,並使信徒得能力。
that the Holy Spirit is the Counselor, who indwells believers to inspire, edify, guide, comfort and empower them;
人得救乃本乎恩因著信,人若認自己的罪,悔改,接受耶穌為個人的救主就必得救。
that a person is saved by grace through faith; that any person who confesses his/her sins, repents, and accepts Jesus as his/her Savior will be saved;
教會是基督的身體,由重生受浸的信徒組成,以基督為元首。
that the church is the body of Christ, made of baptized, born-again believers with Christ as its head; and
教會遵行浸禮與主餐二項禮儀,都是象徵救恩之表記。
that the church observes two ordinances, namely, Baptism and the Lord’s Supper, which are symbols of salvation.

我們持定:We Hold:

地方教會的獨立自主原則,以及信仰自由應受尊重與保護。
教會不應介入政治,政治亦不應干涉教會,但教會行政應遵守政府法律。
信徒得救與事奉的地位皆平等,都是君尊的祭司。
that autonomy of the local church should be protected and religious liberty of individuals be respected; that the church should not be involved in civil affairs and the civil government should not interfere with the church’s internal matters; that the church, nevertheless, is responsible for following civil laws; and that all believers as royal priesthood are equal both in salvation and in rank to ministries.

我們認同:We Affirm:

浸信會信仰精神與傳統,以及美南浸信會聯會一九六三年修訂《浸信會信仰與信息》的〈信仰宣告〉
the Baptist faith and heritage, and the doctrinal statement of the
“Baptist Faith and Message” as adopted by the Southern Baptist Convention in 1963

廣告